精神分析和心理动力学正是在这样的背景之下,本书试图揭示精神分析临床过程的本质——不是从理论或技术的角度,而是从一个更贴近体验的层面。切伦扎认为,在富有人性温暖又充满挑战的治疗性相遇中,治疗师是作为拥有完整体验的人在工作的:事实上,无论理论取向如何,治疗实践几乎都无法绕过爱与欲望的问题;移情也总会发生,无论治疗师本人是否使用这个术语。她以难得的勇气踏入被回避或掩饰的“禁忌之地”,描述了主体间关系中固有的情欲维度,并鼓励治疗师以更开放、坦诚的态度思考与承载移情和反移情的体验。基于深厚的临床积累与求真的科学态度,本书以清晰而富有感染力的笔触,在一个充满张力与不确定性的临床地带,为有志于深入心理动力学实践的从业者提供了一种有高度且更为开阔的视角。
我们如何理解移情之爱——它究竟是真实的还是虚幻的?
躺姿和坐姿的不同设置,会激发怎样的幻想,又会如何影响来访者及分析过程?
在何种情境下,肢体接触可能是恰当且必要的?
如何理解治疗过程中浮现的情欲?
当来访者与治疗师彼此作为“主体”相遇时,该如何守住关系的边界?
......
这些既是精神分析工作中动人心魄的议题,也是临床实践中持续涌现的暗流与挑战。它们迫使每一位从业者审视治疗工作的内核,并反思分析关系的本质。本书以“移情、爱与存在”为纲领,将上述深刻而复杂的议题分为三部分展开。每一部分皆由若干精悍短文构成,共同完成一次对精神分析临床本质的深入探寻。书中探讨的内容包括:
如何超越真实与虚幻的对立,理解移情的存在性意义;
精神分析立场中蕴含的根本悖论;
躺椅与座椅的不同设置如何无形地塑造治疗动力与幻想空间;
边界的本质及其在临床中的流动与坚守;
性倒错现象背后的存在特质与心理结构等。
这并非一本答案之书,但它很可能会丰富并加深我们的思考。这本书所引领读者进入的,不是一个可以迅速获得结论的理论空间,而是精神分析情境的本质维度——与此相关的理解,会在每一次互动、叩问与持续的反思中逐渐生成。
在精神分析中,没有哪个概念比“移情”更需要清晰的定义,尤其是关于它的“真实”和“虚假”特性。围绕这一概念的模糊性,尤其是在分析过程中显现的模糊性,可能导致一种有意识的合理化,即将治疗过程分割开:仿佛真实的爱可以在治疗室外发生,而虚假的移情之爱则在治疗室内被处理(并被分析)。这种分割还通过“额外的移情之爱(extra-transferential love)”这一术语体现出来,它指的是分析情境之外的爱。这些误导性的概念化方式将爱的体验割裂开,但在现象学和理论层面上,这种分割并不成立。患者常常对我们说:“我对你的感觉不是移情,是真实的!”此外,理论上的分割可能被滥用,成为合理化某些行为的借口,这可能进一步导致治疗师和患者之间的误解。这些模糊之处不仅需要在诱惑出现时被纠正,也需要在日常的理论讨论中得到澄清。
尽管“移情”这一概念几乎贯穿于弗洛伊德的所有著作之中,但他在关于移情之爱的论文(1915a)中,以最易理解的方式提出了我们至今仍在努力探究的模糊性问题。正如汉弗莱斯·莫里斯(Humphrey Morris,2012)指出的,这篇论文围绕“移情是真实还是虚假的”这一二元对立展开。由于每位从业者都需要一个关于移情现象的工作定义,以便在日常实践中运用相关技术,因此这绝不是一个只对追求理论深度的人才有意义的晦涩问题。最重要的是,对于面对情欲移情和情欲反移情这一暗流涌动的领域的临床工作者来说,概念上的清晰性非常必要,能够帮助他们在压力之下和强烈情感波动之时制定出合理的技术策略。你或许会感到不可思议,有些分析师竟然会用“这是真实的爱”这种荒谬的理由来为性边界侵犯行为辩解。因此,我们或许可以断言,分析情境中的移情之爱比日常生活中的更为真实。所以,问题不在于“移情之爱是真实的还是虚假的”。更准确地说,问题在于“对移情的分析是否得到了维系”。这便是分析的承诺与伦理所在。我甚至可以进一步说,分析情境中的移情之爱并非虚假的,而是一种不健康的、近乎乱伦的爱。它是一种特别强烈且未经处理的爱。分析情境的不对称结构唤起了类似于乱伦之爱的欲望形式,其中蕴含着种种象征意义。移情的化解,并不在于将其视为虚假的情感,而在于通过体验这种爱的形式来超越它,即通过认识和重构那些深植于过往的意义,并哀悼其中蕴含的丧失,从更全面的角度理解它。